Bibliography: Other publications

Bicos de cereixa
(ANACO. Revista poética da mesa das verbas. Collective work. Concello de Vilagarcía de Arousa, 2023)
ANACO. Revista poética da mesa das verbas.
A muller xabaril
(Editorial Xerais, Vigo, 2023)
A muller xabaril - Fina Casalderrey
Asteroide Amor
(“Antoloxía do relato galego actual. Miño”. Collective work. Editorial Xerais, 2023)
Asteroide amor - Fina Casalderrey
A coidadora de outonos (Historias para coñecermos Pontevedra: Lérez)
(Editorial Elvira, 2022)
Azo e os elfos ribeiráns
(Creador@s na reserva. Collective work. Gálix, 2022)
Unha araña vermella
(“Relatan… Nós” Collection. Nós Diario, 2022)
Un vampiro a la mesa
(“Pil-pil y lacón con grelos”. Collective work. Literarte, 2021)
Lúa chea
(Author of the poem. Book/Disc: “Se te quixen foi polos grelos”. Grupo: Timparrantela. Editorial Galaxia, 2021)
Memorias de sedución lectora
(Habitando historias. 10 experiences around the book and reading) (Ensayo. Galaxia, 2019)
Habitando historias
La furgoneta blanca
(Cuarenta cuentos a todo vapor. Obra colectiva. SM, 2018)
Cuarenta cuentos a todo vapor
O imaxinario do país (Letras de magnesio)
Author Anxo Cabada. (Diputación de Pontevedra, 2018). Collection of photographs by Galician authors. Photography of Fina Casalderrey with own text.
O imaxinario do país - Letras de magnesio
Camiñadas con María Victoria Moreno
(Co-author with Ana Acuña. Ayuntamiento de Pontevedra, 2018)
Camiñadas con María Victoria Moreno
O coelliño que quería un pastel
(Rodeira, 2017. Translation of “El Conillet que volia pá de pessic per esmorzar”. Edebé, 2017)
O coelliño que quería un pastel
Hoxe sóbrame o corazón
(Pontevedra. Laranxeiras e limoeiros. Galaxia y Ayuntamiento de Pontevedra, 2015)
Bailes perfumados
(III Short story contest . FANPA de Pontevedra, 2015)
Galicia, nai velliña
(Galicia: un pobo con futuro?. Mupega, 2014)
Galicia: Un pobo con futuro?
A lura Pilar
Two Children’s songs for the book entitled Tambo by Laura M. García Ferro and Víctor A. Castro Martínez. (Edicións do Cumio, 2013).
Ata sempre, capitán de conto
(The protection of a persons dignity and the start of humanity in the 21 century, Spanish Red Cross, Tirant lo blanch, 2012)
Acordes de violín
(Tempo Exterior, Número 25, IGADI, 2012)
Tempo exterior N 25
Unha petición especial
(O libro dos Reis Magos, Xunta de Galicia, 2012)
O libro dos Reis MAgos
Un vampiro á mesa
(Cociñando ao pé da letra, Galaxia, 2011)
Cociñando ao pé da letra
Un día te contaré
(21 Educational Reports. SM, 2010)
21 Relatos por la educación
A Gata
Fina participated in a photography and poetry exposition called “With a Wom-an’s Eyes and Voice” with a poem entitled “A GATA” (2009). This poem was presented in Madrid on the 23rd April 2009 on the “Book Night” event which celebrated the International Book Day in the Central Madrid Library.
1 pulga, 5 amigos e un tándem
(Pontevedra Council, 2009)
Translated into Braille
1 pulga 5 amigos e 1 tándem
Atrapados no museo
(Quen casa ten de seu. Rosalía de Castro Foundation, 2009)
Quen casa ten de seu
Bicos de cereixa
(Education and Peace Vol III – Galician Peace Literature, Xerais, 2008)
Educación e Paz III-Literatura Galega pola Paz
A pequena gardiana
(Collection of Paintings from the Museum of Fine Arts in Coruña, 2008)
A pequena gardiana
Carta aberta a unha nai
(Linguistic Politics, Xunta de Galicia, 2007)
Vagalumes na noite
(Stories to read whilst you wait. Civil servant association for the Linguistic Standardisation, 2007)
Escolma: Eu son eu e Residencial cero
(Poets narating in their own voices. Galician Culture Council, 2006)
Poetas e narradores nas súas voces V II
Sangue de gato negro
(Contos de medo no museo. “Scary Museum Stories”. Pronvincial Museum of Lugo, 2005)
Contos de medo no museo
O charlatán de feira
(Lagarto pintado. Xunta de Galicia, 2004)
Perigo na Catedral
(Postais do camiño. “Postcards from the Pilgrimage”. Editorial Galaxia, Vigo, 2004)
Postais do camiño
¡Adeus, pés!
(Xunta de Galicia, 2004)
¡Adeus, pes!
Terras de Moraña
(Moraña-Pontevedra Council, 2003) (Co-author).
Terras de Moraña
¿Medo, eu?
(Tres pegadas. Xunta de Galicia, 2002)
Translated into Braille.
Tres pegadas
Electrocardiograma plano
(Ninguén está só. Amnesty International. Tris Tram, 2001)
Ninguén está só
Matrioskas
(Palabras con Fondo. “Words with meaning”. Galician Fund of Solidarity and Cooperation, 2000)
Matrioskas. Palabras con fondo.
Chavo de laranxa
(Imos xuntos camiñar. “Let’s take a walk together”. Xunta de Galicia, 1999)
Imos xuntos camiñar
Canción de Berce
(CLIJ, nº 93, 1997)
CLIJ 93 1997
Cita nos xardíns do sur
(Novo do trinque, BNG, 1997)
Novo do trinque
Recursos teatrais para a expresión dramática na escola
(Edicións Xerais, Vigo, 1996)
A rosquilleira
(Casa de Galicia, León, 1993)
First Prize for the Short Narative of Casa de Galicia de León.
A rosquilleira

* Translated by Minia Vázquez Alonso ([email protected])

Scroll to top